NON È NECESSARIO
Salendo la ripida pendenza
Di Calle Olmedo
A Quito
Mi siedo per riposare su un gradino
Un bimbo forse di quattro anni
Una bimba
Esce precipitosamente fuori dal suo alloggio
Mi salta in grembo
Braccia intorno a me
Raccontandomi della sua giornata
Come se fossi suo padre, suo zio
Suo nonno
La bacio sulla guancia
Non è necessario a Quito
Conoscersi l’un l’altro
Per un bambino amare un uomo
Fidarsi di un uomo
Arrendersi totalmente a uno sconosciuto
Naturale come il vento
Bello come l’albero muyuyo
Che offre gialla felicità
Indimenticabile
Come la magia rossa e nera
Del gallo de pena 1
1 Il mitico uccello “gallo della roccia”, straordinariamente bello
Don Burness (Traduzione Max Luciani)
Galapagos
17 settembre 2019
1 Il mitico uccello “gallo della roccia”, straordinariamente bello
IT IS NOT NECESSARY
Walking up the steep incline
Of Calle olmedo
In Quito
I sit to rest on a step
A child perhaps four
A girl
Comes dashing out of her lodging
Jumping in my lap
Arms around me
Telling me of her day
As if I were her father her uncle
Her grandpa
I kiss her on the cheek
It is not necessary in Quito
To know one another
For a child to love a man
Trust a man
Surrender totally to a stranger
Natural as the wind
Beautiful as the muyuyo tree
Offering yellow happiness
Unforgettable
Like the red and black magic
Of gallo de pena 2
Don Burness
Galapagos
Sept 17 2019
2 The mythic bird “cock of the rock”, spectacularly beautiful
Devi accedere per postare un commento.